A estação de trem que tinha o nome mais comprido da Europa

Golf Halt Station

BANQUINHO REBAIXADO

Do blog BananaPost

Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion era o quilométrico nome de uma modestíssima estação ferroviária situada em Gwynedd, noroeste do País de Gales.

Essa complicada denominação foi uma tentativa de ganhar o reconhecimento como o local com o nome mais comprido da Europa. Grandes m€®d@s! Gwyneth Paltrow, a atriz, bem que poderia ter nascido lá.

Enfim, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch era a impronunciável — pelo menos para nós — palavra a ser batida.

A ideia foi da Fairborne Railway, uma ferrovia turística de Gales justamente com o objetivo de atrair desavisados ao local.

O problema é que Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion não passava de um banco no meio do nada, protegido por um telhadinho e três paredes de madeira.

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch não: é uma orgulhosa vila na ilha de Anglesey.

Lugar com o maior nome da Europa

Como ninguém se importou com a estação ferroviária, o nome não pegou. Talvez se houvesse algo além de um banquinho cercado de capim…

Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion significa algo como “a estação Mawddach e seus dragões sob a paz do norte da Penrhyn Road sobre a praia dourada de Cardigan Bay”.

Os tais dragões seriam antigas barreiras anti-tanque, remanascentes da Segunda Guerra Mundial com aparência de… bem, dragões.

Mas Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion, além do problema geográfico tem outro, de caráter linguístico.

O nome só faz sentido com aquele apóstrofo ali e o uso do hífen seria a forma correta de escrever o trecho “…[g]ogleddol-lôn…” (mais ou menos no meio do nome).

Sendo assim, mesmo para os galeses foi difícil admitir que tal nome seria apenas uma palavra. Outro complicador: Cardigan Bay, em galês, é Bae Ceredigion e não apenas “…ceredigion”.

Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion

Pra piorar, a tal baía situa-se apenas no condado vizinho ao condado de Gwynedd, onde fica a estaçãozinha megalômana.

Assim, em 2007 — para alívio do cara que anuncia o nome das estações de trem —, houve uma mudança de nome um tanto drástica:

Gorsafawddacha’idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion virou apenas Golf Halt e ainda perdeu o prosaico telhadinho.

Aliás, voltou a ser Golf Halt, já que esse era o nome original antes do desastroso batismo publicitário.

Mas nem tudo está perdido: até hoje, ainda que em letras minúsculas, a pequena placa traz o grande nome antigo.

Com Hypercubic

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *